-
1 ашау
перех.1)а) есть (что) (хлеб, кашу, мороженое, ягоды, яблоки, виноград), пое́сть ( чего); съеда́ть/съесть ( свою порцию); ку́шать, поку́шать, ску́шать; хлеба́ть, похлеба́ть прост. (суп, окрошку); выеда́ть/вы́есть ( начинку от пирога); поеда́ть; принима́ть/приня́ть пи́щу (еду́, пита́ние); ( о животных) брать (взять, принима́ть/приня́ть) пи́щу (корм) || еда́, съеда́ние, выеда́ние, поеда́ние; приём пи́щиашыйсы килә — есть (ку́шать) хо́чется
ашауга талымсыз — неприхотли́в в еде́; непривере́длив к еде́
чит-читен мал ашаган печән кибәне — стог се́на с подъе́денными скоти́ной бока́ми
ашаган күренми, кигән күренә — (посл.) что съел не ви́дно, а что наде́л ви́дно (т. е. не следует тратиться только на питание)
ашамыйм дигән (килен) алтмыш белен ашаган — (посл.) отне́кивалась (неве́стка) (не жела́ла), шестьдеся́т бли́нчиков съе́ла; ба́ба не́хотя съе́ла це́лого порося́
б) есть, пое́сть, поеда́ть; съеда́ть, съе́сть, употребля́ть (употреби́ть) в пи́щу; потребля́ть/потреби́ть ( что); пита́ться, корми́ться ( чем) || поеда́ние, съеда́ние, употребле́ние в пи́щу; потребле́ние; пита́ние, кормёжка ( чем)ул тозлы кәбестә ашамый — он не ест (потребля́ет) солёную капу́сту
ит кенә ашый торган ерткычлар — хи́щники, пита́ющиеся то́лько мя́сом
кәбестәне корт ашый — капу́сту че́рви поеда́ют
ашган белми, тураган белә — (посл.) зна́ет (ве́дает) не тот, кто потребля́ет, а тот, кто гото́вит
в) жрать, сжира́ть/сожра́ть, пожира́ть/пожра́ть груб.; прост. (о человеке ненасытном, жадном) || пожира́ниег) обе́дать/пообе́дать, есть/пое́сть (дома, в буфете, за чей счёт); за́втракать/поза́втракать; по́лдничать/попо́лдничать; у́жинать/поу́жинать, трапе́зничать/ потрапе́зничатьашарга кая йөрисез? — куда́ вы хо́дите обе́дать? куда́ вы хо́дите на обе́д?
без инде күптән ашадык — мы уже́ давно́ пое́ли
2) в знач. нареч.а) ашаганда за столо́м (обе́дом, за́втраком, у́жином); во вре́мя е́ды, при еде́ашаганда сөйләшмәгез — не разгова́ривайте за обе́дом (столо́м)
б) ашамый, ашамыйча без еды́ (пи́щи, обе́да, за́втрака); без заку́ски ( выпить)мәктәбенә ашамый гына йөгерде — он побежа́л в шко́лу без за́втрака
3) пита́ться, корми́ться, харчи́ться прост. (где, чем, как, на что); столова́ться, есть || пита́ние, кормёжка, стол, харчи́; еда́ || харчево́й прост.ашау акчасы — харчевы́е де́ньги; де́ньги на харч
4) прообе́дать, проза́втракать, проу́жинать; есть, ку́шать ( сколько часов)5)а) грызть/погры́зть (семечки, грушу, морковку, яблоко); прогрыза́ть/прогры́зть (семечки, орехи весь вечер); лу́згать/полу́згать прост. (семечки, орехи); щёлкать/пощёлкать (орешков, семечек) || щёлканье, лу́зганье прост.б) грызть/погры́зть ( о грызунах); прогрыза́ть/прогры́зть; есть, выеда́ть/вы́есть; подъеда́ть/ подъе́сть; объеда́ть/объе́сть; отъеда́ть/отъе́сть6) клева́ть, есть, пое́сть, поеда́ть ( что), пита́ться, корми́ться ( чем) (о птицах)миләш ашый торган кошлар — пти́цы, поеда́ющие ряби́ну; пти́цы, кото́рые пита́ются ряби́ной
7) точи́ть, прота́чивать/проточи́ть; подта́чивать/подточи́ть; проеда́ть/прое́сть, изъеда́ть/изъе́сть; съеда́ть/съе́сть (о насекомых, червяках)алманы корт ашый быел — я́блоки в э́том году́ червь то́чит
тунны көя ашаган — шу́бу моль изъе́ла
8) заеда́ть/зае́сть, есть, съеда́ть/съесть, загрыза́ть/загры́зть; сгрыза́ть/сгрызть ( о хищных зверях)сарыкны бүре ашаган — овцу́ загры́з волк
9) заеда́ть/зае́сть (о мошкаре, комарах и т.п.); съеда́ть/съесть, есть; куса́ть/покуса́тьбу вакытта тайгада черки ашый — в э́ту по́ру в тайге́ мо́шки заеда́ют
10) перен. есть, съеда́ть/съесть, уеда́ть/уе́сть, заеда́ть/зае́сть, заклёвывать/заклева́ть, загрыза́ть/загры́зть, грызть, изводи́ть/извести́ (о властной свекрови, жёстком начальнике и т. п.)11)а) разъеда́ть/разъе́сть, выеда́ть/вы́есть, объеда́ть/объе́сть, съеда́ть/съесть, есть; проеда́ть/прое́сть (о ржавчине, кислоте и т. п.)б) ирон. отве́дывать/отве́дать, поотве́дать, получа́ть/получи́ть, про́бовать/ попро́бовать, повида́ть (ремня, кнута, палки, кулаков); попада́ть/попа́сть, перепада́ть/перепа́сть, достава́ться/доста́ться, сы́паться/посы́патьсякыенны җитәрлек ашау — отве́дать доста́точно ли́ха
12) точи́ть, подта́чивать/подточи́ть (о ветре, воде, волнах и т. п.); подмыва́ть/подмы́ть, подъеда́ть/подъе́сть; отмыва́ть/отмы́ть (течением, наводнением)елга ярларын ашый — река́ подъеда́ет берега́
•- ашаган кире чыгу
- ашаган үтмәү
- ашаганнан калган
- ашаганны косу
- ашаганны сеңдерү
- ашамаган нәрсәсе юк
- ашамаса ашамас
- ашап алу
- ашап бетереп бару
- ашап бетерү
- ашап калу
- ашап күбенү
- ашап тору
- ашап тую
- ашап яту
- ашар нәрсә
- ашардай нәрсә
- ашар әйбер
- ашардай әйбер
- ашарлык нәрсә
- ашарлык әйбер
- ашарга кыстау
- ашарга пешерү
- ашарга пешереп тору
- ашарга утыру
- ашарга утырышу
- ашарга ярарлык
- ашауга ярарлык
- ашарга яраклы
- ашауга яраклы
- ашарга ярый
- ашауга ярый
- ашарга яраклы нәрсә
- ашарга яраклы әйбер
- ашарга яратучан
- ашау җитмәү
- ашау үтмәү
- ашау ягы
- ашаудан калу
- ашауны төрләндерү
- ашыйсын ашамау••ашаган тамакка ни бармас — заче́м предава́ться чревоуго́дию; заче́м в чревоуго́дника (чревоуго́дницу) превраща́ться
ашаганны йотып — уста́вившись голо́дными глаза́ми; обли́зываясь, обли́зывая гу́бы
ашаганны кан итеп косу — кро́вью вы́рвет (бу́дет рвать), наизна́нку вы́вернет (перевернёт, переворо́тит) с кро́вью
ашаганы бал да май — в меду́ и ма́сле купа́ется; ца́рское пита́ние ( у кого); как сыр в ма́сле ката́ется
ашап туймаганны ялап туймассың — пе́ред сме́ртью не нады́шишься; е́сли ло́жкой не нае́лся, языко́м не нали́жешься
ашарга (ашарына) сорамый — есть (хле́ба) не про́сит; за плеча́ми не виси́т
ашарга сорый — шутл.; ирон. есть (ка́ши) про́сит ( обувь)
ашардай булып (итеп) карау — глаза́ми есть (пожира́ть)
ашау байдан, үлем (әҗәл) Ходайдан — шутл.; ирон. о харча́х - бай, а о сме́рти Бог позабо́тится (забо́тится); харчи́ (у него́) хозя́йские, а смерть - от Бо́га
ашау өчен яшәү — быть рабо́м чревоуго́дия, поклоня́ться чревоуго́дию; желу́док (плоть) ублажа́ть
ашау узмау (үтмәү) — пи́ща (еда́) не прохо́дит (идёт); не мо́жет есть
- ашаган табынынатөкерүашауга алданып ач калу — шутл. оста́ться голо́дным, увлёкшись едо́й; за едо́й (из-за еды́) обе́д (за́втрак) прозева́ть
- ашаган савытына төкерү
- ашыйсын ашаган, эчәсен эчкән -
2 кылтамак
1. прил.; разг.1) привере́дливый в пи́ще, в еде́2) ма́ло ку́шающий2. сущ.; разг.бигрәк кылтамак икәнсең — како́й ты, ока́зывается, привере́дливый в еде́
1) привере́да, малое́жка2) мед. боле́знь пищево́да ( при которой больные не могут есть твёрдую пищу)бирән кылтамакка калыр — (посл.) обжо́ра заболева́ет боле́знью пищево́да
-
3 сыпы
-
4 авыз тидерү
= авыз тидереп карау1) чуть-чу́ть отве́дать (попро́бовать, отпро́бовать, испро́бовать, отку́шать) (что-л., чего-л.); притра́гиваться/притро́нуться (к еде, угощению); пригу́бливать/пригуби́ть (что-л., чего-л.); прикла́дываться/приложи́ться прост.; ирон.ашка авыз да тидермәде (тидереп карамады) — к пи́ще он и (да́же) не притра́гивался
авыз тидереп тә өлгергән — он уже́ успе́л приложи́ться
2) см. авыз итү -
5 әрсез
прил.1) беззасте́нчивый, проны́рливыйәрсез малай — проны́рливый ма́льчик
әрсез күзләр — беззасте́нчивые глаза́
2) неприхотли́вый, нетре́бовательный, непритяза́тельный, невзыска́тельный, неразбо́рчивый (в отношении жизненных удобств, нужд, условий существования)ашауга әрсез — неприхотли́вый в еде́; невзыска́тельный в ко́рме ( о животных)
кура бик әрсез үсемлек — мали́на неприхотли́вое расте́ние
••әрсез алабай — проны́ра, пройдо́ха; бе́стия
әрсезгә кия торган — для повседне́вной но́ски, бу́дничный (об одежде, обуви)
-
6 җилектерү
I перех.; диал.1) приеда́ться/прие́сться ( о еде)2) перен. утомля́ть/утоми́ть, надоеда́ть/надое́стьII перен.; диал.озак юл җилектерде — до́лгий путь утоми́л
суши́ть на ветру́ -
7 кече
1. прил.1) ма́ленький, ма́лыйкече зал — ма́лый зал
2) мла́дший; ма́лый; ме́ньший, меньшо́йкече сеңел — мла́дшая сестра́
кече яшьтәге балалар киеме — оде́жда дете́й мла́дшего во́зраста
3) мла́дший (по званию, должности)кече лейтенант — мла́дший лейтена́нт
кече фәнни хезмәткәр — мла́дший нау́чный сотру́дник
•- кече тел
- кече як
- кече яшьтән••кече күңелле — до́брый, почти́тельный
кече телгә дә йокмау (тимәү) — бы́ло сли́шком ма́ло (о еде, питье)
2. сущ.олы телдән үтмәде, кече телгә дә йокмады — (погов.) с языка́ ушло́, до язычка́ не дошло́ (т. е. не распробовал)
мла́дший, ма́лыйолылар сөйләгәндә, кечеләр тыңлап тора — (погов.) когда́ взро́слые говоря́т, ма́лые слу́шают
-
8 колаклары селкенә
= колаклары гына селкенә за уша́ми трещи́тэшләгәндә йөрәгең җилкенсен, ашаганда колагың селкенсен — (посл.) когда́ рабо́таешь, пусть се́рдце рвётся, а при еде́ пусть за уша́ми трещи́т
-
9 комсыз
прил.1) жа́дный, ненасы́тный, а́лчный, коры́стный, корыстолюби́вый || корыстолю́бец, стяжа́тель; жа́дина, жадю́га прост.акчага комсыз — жа́дный к деньга́м
комсыз тар максатлар — у́зкие корыстолюби́вые це́ли
комсыз күзләр — а́лчные глаза́
комсызның капчыгы төпсез — (погов.) у ненасы́тного мешо́к без дна
кырык кеше бер якка, комсыз кеше үз якка — (посл.) со́рок челове́к в одну́ сто́рону, коры́стный челове́к в свою́ сто́рону
2) жа́дный, ненасы́тный, прожо́рливый, обжо́рливый ( в еде) || обжо́ракомсызның үзе туйса да, күзе туймас — (посл.) у жа́дного глаза́ завиду́щие
3) жа́дный, скупо́й, прижи́мистый, ска́редный || скупе́ц, скря́га, жмот прост.комсызга бирмә дә, алма да — (погов.) скупо́му не дава́й и от скупо́го не бери́ (т. е. не имей дело со скупым человеком)
4) перен. жа́дный, пристра́стныйэшкә комсыз — жа́дный к рабо́те
белемгә комсыз — жа́дный к зна́ниям
• -
10 комсызлык
сущ.1) жа́дность, ненасы́тность, а́лчность, корыстолю́бие, стяжа́тельство; рва́чествокапитал магнатларының комсызлыгы — а́лчность магна́тов капита́ла
комсызлык дәртенә бирелү — предава́ться страстя́м стяжа́тельства
комсызлык корбаны булу — быть же́ртвой жа́дности
2) жа́дность, ненасы́тность, прожо́рливость; обжо́ра, обжо́рство ( в еде)комсызлык белән — с жа́дностью
бүредәй комсызлык — во́лчья жа́дность
3) жа́дность, ску́пость, прижи́мистостьаның комсызлыгы чиктән ашкан — его́ ску́пости нет преде́ла
4) перен. жа́дность, страсть, пристра́стие (к чему-л.)тормышка комсызлык — жа́дность к жи́зни
комсызлык һәр җирдә гаеп, белемгә комсызлык гаеп түгел — (погов.) жа́дность везде́ осужда́ется, но жа́дность (страсть) к зна́ниям одобря́ется
-
11 кыртлату
неперех.есть с хру́стом, хру́пать разг., издава́ть хруст при поеда́нии, еде́ ( о лошади)кыртлата гына ул печәнне — так и хру́пает он се́но
-
12 ләзиз
-
13 мыймылдату
перех.1) см. мыйкылдату2) причмо́кивать, де́лать каки́е-то движе́ния губа́ми при еде́ и́ли пе́ред приёмом пи́щи ( предвкушая) -
14 мыймылдау
неперех.1) трясти́сь при движе́нии ( о полном теле и частях тела)2) о беззвучном движении губами при еде, перед приёмом пищи• -
15 назлы
1. прил.1) не́жный, ла́сковый; мя́гкий; избало́ванный, изне́женныйназлы бала — ла́сковый ребёнок
назлы кыз — изне́женная де́вушка
2) не́жный, ла́сковый, прия́тный, любе́зный (голос, взгляд, приём и т. п.)назлы тавыш — не́жный го́лос
назлы сүзләр — ла́сковые слова́
3) капри́зный, привере́дливый, разбо́рчивыйашауга назлы бала — разбо́рчивый в еде́ ребёнок
назлы назланып торганчы, кыю ашап туйган — (погов.) пока́ привере́дливый жема́нился, сме́лый нае́лся
4) жема́нный, капри́зный, церемо́нныйназлы кунак — церемо́нный гость
җырчылар һәрвакыт назлы булалар — певцы́ всегда́ быва́ют капри́зными
5) изя́щный, грацио́зный2. сущ.назлы хәрәкәт — грацио́зное движе́ние
не́женка, ба́ловень3. нареч.1) не́жно, ла́сковоназлы эндәшү — обрати́ться ла́сково
2) жема́нно, коке́тливоүзеңне назлы тоту — держа́ть себя́ жема́нно
••назлы туташ — кисе́йная ба́рышня
-
16 нәзберек
прил.; разг.1) привере́дливый, прихотли́вый, разбо́рчивый, капри́зный ( в еде)нәзберек бала — привере́дливый ребёнок
2) сли́шком не́жный, капри́зныймиләүшә гөле бик нәзберек гөл — фиа́лка - о́чень капри́зный цвето́к
-
17 нәзберекләнү
разг.привере́дничать, станови́ться/стать привере́дливым, разбо́`рчивым, прихотли́вым ( в еде) -
18 нәзбереклек
сущ.; разг.привере́дливость, прихотли́вость, разбо́рчивость ( в еде) -
19 нечкә
прил.1) в разн. знач. то́нкийнечкә җеп — то́нкая нить
нечкә бил — то́нкая та́лия
нечкә сызык — то́нкая черта́ (ли́ния)
нечкә иреннәр — то́нкие (у́зкие) гу́бы
2) то́нкий, высо́кий (о звуках, голосе)нечкә тавыш — то́нкий го́лос
3) то́нкий, сло́жный, тре́бующий иску́сного выполне́ния (о деле, занятии)машина йөртү - нечкә эш — вожде́ние маши́ны - то́нкое де́ло
4) делика́тный, щекотли́вый; щепети́льный; тре́бующий осторо́жности, такти́чности, внима́ниягаилә тормышы үтә нечкә нәрсә — семе́йная жизнь - о́чень делика́тная шту́ка
бик нечкә мәсьәләне хәл итәсе бар — ну́жно реши́ть весьма́ щекотли́вый вопро́с
5) то́нкий, изя́щно-остроу́мный; е́ле заме́тный; иску́сно завуали́рованныйнечкә юмор — то́нко, иску́сно завуали́рованный ю́мор
аның сүзләрендә нечкә үртәү сизелә иде — в его́ слова́х чу́вствовалась то́нкая насме́шка
6) перен. не́жный, впечатли́тельный, чувстви́тельный; утончённый (человек, характер и т. п.)нечкә күңелле — утончённая душа́
нечкә табигатьле — то́нкая нату́ра
7) лингв. мя́гкий, палатализо́ванныйнечкә тартыклар — мя́гкие, палатализо́ванные согла́сные
•- нечкә бармаклы
- нечкә иләк
- нечкә кашлы
- нечкә җепселле••нечкә бил — краса́вица
нечкә тамак — привере́дливый в еде́
-
20 порх
подр.; = порыхшумному дыханию лошади (реже - коровы) при торопливой еде, питье фырк
См. также в других словарях:
Случаи обнаружения опасных предметов в еде — В октябре 2012 года житель Калининграда Павел Бублей в пакете с гречневой крупой, приобретенном в одном из супермаркетов города, обнаружил вещество, похожее на ртуть. В результате исследования, проведенного химической лабораторией МЧС, было… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Больному в еде не верь! Не больной привередлив, боль. — Больному в еде не верь! Не больной привередлив, боль. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По еде работа. — Не кормя, далеко не уедешь. По еде работа. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не по еде отрыжка. — Не по болести отрыганье. Не по еде отрыжка. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В работе заяц, а в еде жидовин. — В работе заяц, а в еде жидовин. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
неумеренный в еде — прил., кол во синонимов: 5 • жадный до еды (6) • ненажорный (6) • ненасытный (24) … Словарь синонимов
неразборчивый в еде — прил., кол во синонимов: 2 • прожорливый (14) • солощий (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ру́мпеля — Ле́еде симпто́м — (Th. Rumpel, 1862 1923, немецкий хирург; С.S. Leede, р. 1882 г., американский врач) см. Кончаловского Румпеля Лееде симптом … Медицинская энциклопедия
В самой еде — Кар. В подростковом возрасте, когда много и с аппетитом едят. СРГК 2, 20 … Большой словарь русских поговорок
Характеристика человека по отношению к еде и питью — Имена существительные ГУРМА/Н, разг. ла/комка. Любитель, знаток и ценитель вкусной еды, тонких и изысканных блюд и напитков. разг. ОБЖО/РА, устар. чревоуго/дник, разг. едо/к. Тот, кто любит много есть. ПЬЯ/НИЦА, алкого/лик,… … Словарь синонимов русского языка
Едем — земной рай, рай , церк., поэт., русск. цслав. едемъ из греч. Εδέμ – то же … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера